为什么"不到黄河心不死"要翻译成See Naples and die
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 15:11:38
那是因为翻译错了……
See Naples and die意思是“看过那不勒斯死也瞑目”,有点类似于我们的“朝闻道,夕死可也”,跟“不到黄河心不死”扯不上关系。
只是英语中的谚语与我们汉语的表达相同的意思~并不是一定逐词翻译
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 15:11:38
那是因为翻译错了……
See Naples and die意思是“看过那不勒斯死也瞑目”,有点类似于我们的“朝闻道,夕死可也”,跟“不到黄河心不死”扯不上关系。
只是英语中的谚语与我们汉语的表达相同的意思~并不是一定逐词翻译